Deň 53
P166
166. Príkaz: Na prvý deň sviatku Sukot je nám prikázané zdržať sa vykonávania tvorivých prác. [1]
Zdrojom tohto prikázania je B-ží výrok: „V prvý deň [sviatku Sukot] je sväté zhromaždenie.“ [2]
N327
327. Zákaz: Na prvý deň sviatku Sukot je nám zakázané vykonávať tvorivé práce.
Zdrojom tohto prikázania je B-ží výrok: „Nebutede konať nijakú obvyklú prácu“ [v tento deň.] [3]
P167
167. Príkaz: Na posledný deň sviatku Sukot [t.j. na Š’mini Aceret] je nám prikázané zdržať sa vykonávania tvorivých prác. [4]
Zdrojom tohto prikázania je B-ží výrok: „Ôsmy deň budete mať slávnostné zhromaždenie.“ [5]
Treba si uvedomiť, že príkaz nevykonávať tvorivé práce sa týka všetkých šiestich sviatočných dní [6], a že ani na jeden z týchto dní nie je zakázaná tvorivá práca, ktorá by nebola zakázaná aj na ostatné. Taktiež je nám všetky tieto dni dovolené podielať sa na príprave jedla. Príkaz nevykonávať tvorivé práce je preto jedným príkazom, ktorý sa vzťahuje na všetky sviatočné dni (Jomim Tovim). Podrobnosťami sa zaoberá traktát Jom Tov [t.j. Beica].
Avšak zákon, ktorý nariaďuje nevykonávať tvorivé práce na Šabat a Jom Kipur zahŕňa tieto druhy tvorivých prác a aj mnohé iné, keďže počas týchto dvoch dní nie je povolená ani príprava jedla. Sú aj také druhy tvorivých prác [7], ktoré sa netýkajú prípravy jedla, ale aj napriek tomu sú povolené na Jom Tov a zakázané na Šabat, tak ako je vysvetlené v traktáte Jom Tov [12a].
N328
328. Zákaz: Na posledný deň sviatku Sukot [t.j. na Š’mini Aceret] je nám zakázané vykonávať tvorivé práce.
Zdrojom tohto prikázania je B-ží výrok: „Nebudete konať nijakú obvyklú prácu“ [v tento deň.] [8]
Treba si uvedomiť, že ktokoľvek poruší toto prikázanie a vykoná tvorivú prácu na niektorý zo šestich sviatočných dní je potrestaný bičovaním. Výnimkou sú práce, ktoré sú nevyhnutné pre prípravu jedla, tak ako hovorí verš o jednom zo sviatkov [Pesach]: „Smiete robiť len to, čo je potrebné na prípravu jedla.“ [9] Rovnaký zákon platí aj pre ostatné Jomim Tovim.
Podrobnosťami tohto prikázania sa zaoberá traktát Beica.
N199
199. Zákaz: Od poludnia štrnásteho dňa [mesiaca Nisan] je nám zakázané jesť kvasené (chamec).
Zdrojom tohto prikázania je B-ží výrok: „S tým nebudeš jesť nič kvasené.“ [10]
Tento výraz [„s tým“] odkazuje na Pesachové jahňa, ktoré sme povinní obetovať medzi poludním a západom slnka na štrnásty deň [mesiaca Nisan]. Preto verš prikazuje, že chamec je nám zakázané jesť od chvíle, kedy je možné priniesť obeť [t.j. od poludnia].
Traktát Pesachim sa pýta [11]: „Odkial vieme, že je nám zakázané jesť chamec po šiestej hodine dňa [t.j. od poludnia]? Z verša: S tým nebudeš jesť nič kvasené.“ Ďalej sa tam píše [12]: „Podľa všetkých názorov je [jesť chamec] po šiestej hodine Biblicky zakázané.“ Toto sú slová, ktoré nájdeme vo všetkých vierohodných rukopisoch, ktoré čítali učenci Talmudu. [13]
Tiež je tam uvedený dôvod, prečo je nám zakázané jesť chamec už počas šiestej hodiny [14]: „Mudrci stanovili dodatočný zákaz, aby ľudia neporušili Biblické nariadenie.“ Ten, kto tento zákaz poruší, je potrestaný bičovaním.
Podrobnosťami tohto prikázania sa zaoberá začiatok tratátu Pesachim.
[1] Sviatok Sukot trvá sedem dní. Prvý deň (a mimo Izraela, prvé dva dni) sú tvorivé práce zakázané.
[2] Levitikus 23:35
[3] Tamtiež.
[4] Š’mini Aceret je ôsmy (dodatočný) deň sviatku Sukot. Mimo Izraela sa slávi ôsmy a deviaty deň.
[5] Levitikus 23:36
[6] Prvý a posledný deň sviatku Pesach, Šavuot, Roš HaŠana a prvý a posledný deň sviatku Sukot.
[7] Napríklad kladenie ohňa a prenášanie predmetov.
[8] Levitikus 23:36
[9] Exodus 12:16
[10] Deuteronomium 16:3
[11] Pesachim 28b
[12] Pesachim 4b
[13] V súčasných verziách sa píše „zakázané“, čo by mohlo znamenať tak rabínske ako aj Biblické nariadenie. Vo verziách Gemary, ktorú mali Geonim (riaditelia talmudických akadémií stredoveku, ktorých RaMBaM nazýva „učenci Talmudu“), sa píše „Biblicky“.
[14] Podľa halachy sa deň (t.j. čas medzi východom a západom slnka) delí na 12 rovnakých časových úsekov. Jeden úsek nazýva halacha hodinou. Z tohto dôvodu sa dĺžka halachickej hodiny mení podľa ročného obdobia – v lete je dlhšia a v zime kratšia. “Počas šiestej hodiny” znamená časový úsek (t.j. halachickú hodinu) tesne pred slnečným poludním.
