„Ma Ništana“

 

„Ma Ništana halajlu mikol halejlos?“

Prečo je táto noc odlišná od všetkých ostatných nocí?

„Šebchol halejlos ein onu matbilan ofilu pa-am echos Halajla haze, halajla haze-štej p-omim“.

1) Počas inej noci ani raz a počas tejto noci dvakrát?

„Šebchol halejlos onu ochlim chomec o-maca Halajla haze, halajla haze-štej, p-omim“.

2) Počas každej inej noci môžeme jesťkvasené i nekvasené

     a počas tejto noci len nekvasené?

„Šebechol halejlos onu ochlim chomic o-maca Halajla haze, halajla haze-kulo maca.“

3) Počas každej inej noci môžeme jesťvšetky druhy bylín

      a počas tejto noci len horké byliny?

     Šebchol halejlos onu ochlim s-ar jirakos Halajla haze, halajla                 haze-maror.“

4) Počas každej inej noci môžeme jesťsediac pritom rovno, alebo opretí a počas tejto noci iba opretí?

      Šebchol halejlos onu ochlim bein jošvin uvejn m-subin             

       Halajla haze, halajla haze-kulonu m-subin.“

 

Požehnanie na Maces:

Pochválený buďHospodin, Bože náš, Kráľsveta, ktorý si nás posvätil svojimi prikázaniami a nariadil nám jesťmaca.

„Boruch ato adonoj elojheinu melech ho-oilom ašer kidešonu b-micvoisov v-civonu al achilas maca.“

Požehnanie na Moror :

„Pochválený buďHospodin, Bože náš, Kráľsveta, ktorý si nás posvätil svojimi prikázaniamia nariadil nám používaťhorké byliny.“

„Boruch ato adonoj elojheinu melech ho.oilom ašer kidešonu b-micvoisov v-civonu al achilas moror.“

Požehnanie na Kojrejch:

Tak učinil Hilel, keďešte stál svätý chrám, obalil horké byliny nekvaseným chlebom a všetkonaraz zjedol, aby splnil nariadenie: S nekvaseným chlebom a horkými bylinami to majú jesť.“

„Kejn oso Hilel bizman šebeis hamikdoš hojo kajom, hojo koirejch pesach, maca umoror v-oichel bejachad, kmoi šeneemar, al macois umroirim jojchluhu.“