„Ma Ništana“
„Ma Ništana halajlu mikol halejlos?“
Prečo je táto noc odlišná od všetkých ostatných nocí?
„Šebchol halejlos ein onu matbilan ofilu pa-am echos Halajla haze, halajla haze-štej p-omim“.
1) Počas inej noci ani raz a počas tejto noci dvakrát?
„Šebchol halejlos onu ochlim chomec o-maca Halajla haze, halajla haze-štej, p-omim“.
2) Počas každej inej noci môžeme jesťkvasené i nekvasené
a počas tejto noci len nekvasené?
„Šebechol halejlos onu ochlim chomic o-maca Halajla haze, halajla haze-kulo maca.“
3) Počas každej inej noci môžeme jesťvšetky druhy bylín
a počas tejto noci len horké byliny?
„Šebchol halejlos onu ochlim s-ar jirakos Halajla haze, halajla haze-maror.“
4) Počas každej inej noci môžeme jesťsediac pritom rovno, alebo opretí a počas tejto noci iba opretí?
„Šebchol halejlos onu ochlim bein jošvin uvejn m-subin
Halajla haze, halajla haze-kulonu m-subin.“
Požehnanie na Maces:
Pochválený buďHospodin, Bože náš, Kráľsveta, ktorý si nás posvätil svojimi prikázaniami a nariadil nám jesťmaca.
„Boruch ato adonoj elojheinu melech ho-oilom ašer kidešonu b-micvoisov v-civonu al achilas maca.“
Požehnanie na Moror :
„Pochválený buďHospodin, Bože náš, Kráľsveta, ktorý si nás posvätil svojimi prikázaniamia nariadil nám používaťhorké byliny.“
„Boruch ato adonoj elojheinu melech ho.oilom ašer kidešonu b-micvoisov v-civonu al achilas moror.“
Požehnanie na Kojrejch:
„Tak učinil Hilel, keďešte stál svätý chrám, obalil horké byliny nekvaseným chlebom a všetkonaraz zjedol, aby splnil nariadenie: S nekvaseným chlebom a horkými bylinami to majú jesť.“
„Kejn oso Hilel bizman šebeis hamikdoš hojo kajom, hojo koirejch pesach, maca umoror v-oichel bejachad, kmoi šeneemar, al macois umroirim jojchluhu.“
